Chadys (Combo) 2 Libros y CD

Agradezco su aportación


Las donaciones son bienvenidas, y de forma segura a través de PayPal.



Translate

Saludos cordiales:

Saludos amigos del blog!!!! Quiero darles la bienvenida a mi humilde aposento cibernético con el cual comparto desde el año 2009 lo que me apasiona en el mundo de las artes, la historiografía, la música, la literatura y la espiritualidad. Y también escritos originales... Pueden accesar a mi música en Spotify, YouTube y a los interesados en mis publicaciones literarias, las pueden adquirir en su librería preferida en Puerto Rico, Amazon, eBay, o escribiéndome. Muchas bendiciones!

Visitas al blog

miércoles, 25 de febrero de 2026

Imposición del inglés en Puerto Rico.


En los últimos años bajo España, el sistema educativo comenzó a expandirse en PR. Aun así, solo el 16% de los niños iba a la escuela, y el 80% de la población era analfabeta.
Luego de la invasión, el gobierno de EEUU dedicó más recursos a la educación, para “americanizar” al puertorriqueño. En el 1900 se fundó una Escuela Normal en Fajardo para preparar maestros y enseñarles inglés (luego se mudó a Río Piedras y se convertiría en la UPR). Ese año se creó el Departamento de Instrucción Pública, a cargo del Comisionado de Educación, nombrado por el presidente de EEUU. Por 21 años, todos los comisionados fueron estadounidenses, y ellos importaban supervisores y maestros de EEUU que no sabían español.

En 1905, el comisionado Falkner ordenó que no solo se enseñara inglés, sino que se enseñara EN inglés, desde 2do grado. Los maestros tendrían que tomar un curso de inglés. Si no pasaban, no podían dar clases. En 1908, el comisionado Dexter intensificó esa política. Las clases serían en inglés desde 1er grado.
Esta política agudizó la resistencia de maestros, estudiantes, padres y políticos contra la “americanización”. Argumentaban que era perjudicial para una sociedad eliminar su lengua vernácula y que esta política retrasaba el aprendizaje. En 1911 se fundó la Asociación de Maestros, y fue clave en esta lucha.

En 1913, el Partido Unión logró eliminar el requisito del curso de inglés para los maestros. Otras leyes impulsadas para que las clases fueran en español, no eran aprobadas. En 1916 el comisionado Miller decidió que hasta 4to grado, las clases serían en español.

Estudios hechos en 1916 y 1925, confirmaron que los estudiantes no estaban aprendiendo inglés con este sistema, pero los Comisionados se negaban a cambiarlo. No fue hasta 1934, que el comisionado José Padín logró que el español fuera el idioma de enseñanza para toda la escuela elemental.
En 1946, se aprobó una ley para extender el español a la escuela superior, pero el Presidente Truman la vetó. No fue hasta 1949, que el comisionado Mariano Villaronga logró que el español fuera el idioma de enseñanza en todos los grados. El inglés, se enseñaría como segundo idioma.
 

Fuentes:
-The Public School System and the Americanization of Puerto Rico, de Aida Negrón de Montilla
-La Asociación de Maestros y la lucha por el idioma de la enseñanza en Puerto Rico, de Luz Nereida Pérez, Un Siglo de Lucha Educativa
-Breve historia de la educación pública preuniversitaria y universitaria en Puerto Rico, de Dra. Ana Helvia Quintero, Enciclopedia PR
-La enseñanza del inglés en Puerto Rico: Resistencia y adaptaciones, de Elga del Valle
-Asimilación cultural: Idioma y educación, de Mayi Marrero
-Puerto Rico Cinco Siglo de Historia, de Francisco Scarano
-Education in Porto Rico, de José Juan Osuna
-Historia de Puerto Rico Siglo XX, de Elba M. Tirado de Delucca
 

 Tomado de: Noticias Boricuas (Facebook), 18 de febrero 2026.

No hay comentarios:

Publicar un comentario